Fransızca Güzel Sözler

Reklamlar

Fransızca güzel sözler sayfamızda Fransızca söylenmiş aşk sevgi sözlerini ve karşılarında da türkçe anlamlarını bulabilirsiniz.

Une hirondelle (kırlangıç) ne fait pas le printemps – Dereyi görmeden paçaları sıvama

tout est bien qui finit bien – sonu iyi biten herşey iyidir

la fortune sourit aux audacieux – şans cesurlara güler

qui ne risque rien n’a rien – risk almayan hiçbirşey alamaz

si tu veux la paix prepare la guerre – barış istiyorsan savaşa hazır ol

si le chat n’est pas la les souris dansent – eğer kedi orda yoksa fareler dans eder

je t’aime plus que toute autre chose dans le monde
( Seni dünyadaki başka herşeyden dah fazla Seviyorum… )

Ne me quitte pas.. ( Beni terketme )

Pour toi – senin için

j’ai caressé la nuit – geceyi okşadım

Elle avait une douceur d’oiseau – kuş gibi yumuşaktı

endormi dans ses ailes – kanatları üzerine uyumuş

Pour toi – senin için

J’ai embrassé la nuit – geceyi öptüm

Et mes lèvres ont gardé – ve dudaklarımda

Ce bleu profond ou tu plonges le soir – gece daldığın mavi derinlikler

a l’heure ou les histoires – hikayelerin saatinde

font un lit – yatağın olan

pour tes rêves – rüyaların için

Bu şiirin türkçesi aşağıdadır;

Dans le noir de largeur pour la nuit.
Je suis dans l’endroit qui est au-dessus des espoirs
Tournez le coin est die
Go en avant est life
Je suis dans les ombres

Vous êtes impossible —–
Sans vous est impossible—– Nakarat
l’amour est impossible—–

Largeur excepté le cercle
Je suis dans la ruelle aveugle de largeur
İl est silencieux, si je crie
Délaissé s’I silencieux encore
Je suis dans les ombres

Vous êtes impossible —–
Sans vous est impossible—– Nakarat
l’amour est impossible—–

buyrun türkçesi;
gecenin en siyahında
umudun bittiği yerdeyim
köşeyi dönsem ölüm
düz gitsem hayat
gölgeler içindeyim
sen imkansızsın
Sensizlik imkansız aşk imkansız

çemberin en dışında
en çıkmaz sokaktayım
çığlık atsam sessiz
sussam yine çaresiz
gölgeler içindeyim

sen imkansızsın
Sensizlik imkansız
aşk imkansız

Evet sıra sizde: Sizde buradakilerden farklı ve yeni fransızca sözünüzü yazmak için aşağıdaki yorum bölümünü kullanabilirsiniz. Nazlim.Net


"Fransızca Güzel Sözler" için toplam 20 yorum yapmış

  1. bosbver   01 Aralık 2015 at 15:11

    yukardaki yazilara bakacak olursak zannedecekler fransada sadece cinsellik’le ilgili bi hayat tarzi var 😀 duzeltin sunlari yahu millete birsey ogretecekseniz duzgun ogretin.

  2. gamze   01 Ekim 2015 at 22:06

    La moitié de mon plaisir, c’est de penser à toi, et l’autre moitié, c’est d’être avec toi.

    sevincimin yarisi seni dusunmek ve diger yarisi seninle olmak

  3. on peut pas vivre sans espoir   12 Temmuz 2014 at 22:22

    Ceux que desirent aller à Dieu,Dieu les guide et facilite leur chemin.
    (Allaha varmak isteyenlere,Allah rehber olur ve onlarin yolunu kolaylastir)

  4. dilaver   09 Mayıs 2014 at 17:52

    sessizlik bir kadinin en buyuk cigligdir,ne zaman seni gormezden goruyorsa demektir ki o yarali

  5. Nazlim K   08 Mayıs 2014 at 20:24

    Türkçesi ”Umurumda değil” demek arkadaş.

  6. Atilla   08 Mayıs 2014 at 12:31

    Türkçe çevirisi

  7. Atilla   08 Mayıs 2014 at 12:30

    ça m’est égal

  8. Atilla   08 Mayıs 2014 at 11:51

    Çok minnettarım Allah bunu yazana bin şükür eylesin

  9. Nazlim K   07 Mayıs 2014 at 11:40

    Sessizlik bir kadının büyük çığlığıdır. Seni görmezden gelmeye başlarsa en büyük zararı o size verir.

  10. Atilla   07 Mayıs 2014 at 02:49

    le silence est le plus grand cri d’une femme. Tu sais qu’elle est blessé si elle commence à t’ignorer

    Türkçesine çeviri yaparsanız çok çok memnun kalırım

  11. muhammed   16 Ocak 2012 at 20:35

    sera tou jours vous aimer | seni hep seveceğim

  12. muhammed   16 Ocak 2012 at 20:34

    ewd çok güzel sözLer var… aşk sözLeri tm istediqm qbi…!

  13. berfin   16 Haziran 2011 at 15:05

    jet’aime mon amour => seni seviyorum aşkım olmalı düzelitrim

  14. oguz   27 Ocak 2011 at 20:09

    vuzet apelle moi macmazelle demet \ beni ararmısın 0541 809 71 03

  15. oguz   27 Ocak 2011 at 20:05

    je taime mon amour \ seni cok seviyorum

  16. maviyagmur   30 Eylül 2010 at 00:42

    yukardaki Imkansiz Ask siirinin fransizca çevirisinde yanlislar var.. Dogrusu boyle olucak, duzeltirim…

    Dans le plus noir de la nuit.
    Je suis au moment où les espoirs sont finis
    La mort si je tourne le coin
    la vie si j’avance tout droit
    Je suis dans les ombres

    Tu es impossible
    Etre sans toi est impossible
    l’amour est impossible—–

    je suis en dehors du cercle
    Au fond d’une impasse
    C’ est silencieux, mon cri
    Et le désespoir encore si je me tais
    Je suis dans les ombres

    Tu es impossible —–
    Etre sans toi est impossible—
    l’amour est impossible—–

  17. demet   17 Ağustos 2010 at 21:27

    pas sans toi : sensiz olmaz

  18. demet   17 Ağustos 2010 at 21:26

    je ne peux pas t’oublier parce je t’aime : seni unutamam çünkü seni seviyorum.

  19. sinan36   26 Nisan 2010 at 20:10

    Loin des yeux Loin du coeur =>>> Gôzden Irak olan Gônùlden de Irak OLur

  20. laura   03 Mart 2010 at 20:22

    all mors merd sıkarse éerséé
    haytımda hep sen varsın:::)))

Leave a Reply

Your email address will not be published.