Widgetized Section

Go to Admin » Appearance » Widgets » and move Gabfire Widget: Social into that MastheadOverlay zone

Reklamlar

Fransızca Güzel Sözler

Reklamlar

Fransızca güzel sözler sayfamızda Fransızca söylenmiş aşk sevgi sözlerini ve karşılarındada türkçe anlamlarını bulabilirsiniz.

Une hirondelle (kırlangıç) ne fait pas le printemps – Dereyi görmeden paçaları sıvama

tout est bien qui finit bien – sonu iyi biten herşey iyidir

la fortune sourit aux audacieux – şans cesurlara güler

qui ne risque rien n’a rien – risk almayan hiçbirşey alamaz

si tu veux la paix prepare la guerre – barış istiyorsan savaşa hazır ol

si le chat n’est pas la les souris dansent – eğer kedi orda yoksa fareler dans eder

je t’aime plus que toute autre chose dans le monde
( Seni dünyadaki başka herşeyden dah fazla Seviyorum… )

Ne me quitte pas.. ( Beni terketme )

Pour toi – senin için

j’ai caressé la nuit – geceyi okşadım

Elle avait une douceur d’oiseau – kuş gibi yumuşaktı

endormi dans ses ailes – kanatları üzerine uyumuş

Pour toi – senin için

J’ai embrassé la nuit – geceyi öptüm

Et mes lèvres ont gardé – ve dudaklarımda

Ce bleu profond ou tu plonges le soir – gece daldığın mavi derinlikler

a l’heure ou les histoires – hikayelerin saatinde

font un lit – yatağın olan

pour tes rêves – rüyaların için

Bu şiirin türkçesi aşağıdadır;

Dans le noir de largeur pour la nuit.
Je suis dans l’endroit qui est au-dessus des espoirs
Tournez le coin est die
Go en avant est life
Je suis dans les ombres

Vous êtes impossible —–
Sans vous est impossible—– Nakarat
l’amour est impossible—–

Largeur excepté le cercle
Je suis dans la ruelle aveugle de largeur
İl est silencieux, si je crie
Délaissé s’I silencieux encore
Je suis dans les ombres

Vous êtes impossible —–
Sans vous est impossible—– Nakarat
l’amour est impossible—–

buyrun türkçesi;
gecenin en siyahında
umudun bittiği yerdeyim
köşeyi dönsem ölüm
düz gitsem hayat
gölgeler içindeyim
sen imkansızsın
Sensizlik imkansız aşk imkansız

çemberin en dışında
en çıkmaz sokaktayım
çığlık atsam sessiz
sussam yine çaresiz
gölgeler içindeyim

sen imkansızsın
Sensizlik imkansız
aşk imkansız

Evet sıra sizde: Sizde buradakilerden farklı ve yeni fransızca sözünüzü yazmak için aşağıdaki yorum bölümünü kullanabilirsiniz. Nazlim.Net

Etiketler:

facebook paylaş twitter paylaş google paylaş

Arkadaşlarınla Paylaş

Yazar:
Ekleyen: - 31 Aralık 2013. Kategori: Güzel Sözler. Bu yazıya yapılan yorumları RSS üzerinden takip edebilirsiniz RSS 2.0. Bu yazıya yorum yapabilir veya geri izlemede bulunabilirsiniz.

Fransızca Güzel Sözler için toplam 18 yorum yapmış

  1. on peut pas vivre sans espoir

    12 Temmuz 2014 - 22:22

    Ceux que desirent aller à Dieu,Dieu les guide et facilite leur chemin.
    (Allaha varmak isteyenlere,Allah rehber olur ve onlarin yolunu kolaylastir)

  2. dilaver

    09 Mayıs 2014 - 17:52

    sessizlik bir kadinin en buyuk cigligdir,ne zaman seni gormezden goruyorsa demektir ki o yarali

  3. Nazlim K

    08 Mayıs 2014 - 20:24

    Türkçesi ”Umurumda değil” demek arkadaş.

  4. Atilla

    08 Mayıs 2014 - 12:31

    Türkçe çevirisi

  5. Atilla

    08 Mayıs 2014 - 12:30

    ça m’est égal

  6. Atilla

    08 Mayıs 2014 - 11:51

    Çok minnettarım Allah bunu yazana bin şükür eylesin

  7. Nazlim K

    07 Mayıs 2014 - 11:40

    Sessizlik bir kadının büyük çığlığıdır. Seni görmezden gelmeye başlarsa en büyük zararı o size verir.

  8. Atilla

    07 Mayıs 2014 - 02:49

    le silence est le plus grand cri d’une femme. Tu sais qu’elle est blessé si elle commence à t’ignorer

    Türkçesine çeviri yaparsanız çok çok memnun kalırım

  9. muhammed

    16 Ocak 2012 - 20:35

    sera tou jours vous aimer | seni hep seveceğim

  10. muhammed

    16 Ocak 2012 - 20:34

    ewd çok güzel sözLer var… aşk sözLeri tm istediqm qbi…!

  11. berfin

    16 Haziran 2011 - 15:05

    jet’aime mon amour => seni seviyorum aşkım olmalı düzelitrim

  12. oguz

    27 Ocak 2011 - 20:09

    vuzet apelle moi macmazelle demet \ beni ararmısın 0541 809 71 03

  13. oguz

    27 Ocak 2011 - 20:05

    je taime mon amour \ seni cok seviyorum

  14. maviyagmur

    30 Eylül 2010 - 00:42

    yukardaki Imkansiz Ask siirinin fransizca çevirisinde yanlislar var.. Dogrusu boyle olucak, duzeltirim…

    Dans le plus noir de la nuit.
    Je suis au moment où les espoirs sont finis
    La mort si je tourne le coin
    la vie si j’avance tout droit
    Je suis dans les ombres

    Tu es impossible
    Etre sans toi est impossible
    l’amour est impossible—–

    je suis en dehors du cercle
    Au fond d’une impasse
    C’ est silencieux, mon cri
    Et le désespoir encore si je me tais
    Je suis dans les ombres

    Tu es impossible —–
    Etre sans toi est impossible—
    l’amour est impossible—–

  15. demet

    17 Ağustos 2010 - 21:27

    pas sans toi : sensiz olmaz

  16. demet

    17 Ağustos 2010 - 21:26

    je ne peux pas t’oublier parce je t’aime : seni unutamam çünkü seni seviyorum.

  17. sinan36

    26 Nisan 2010 - 20:10

    Loin des yeux Loin du coeur =>>> Gôzden Irak olan Gônùlden de Irak OLur

  18. laura

    03 Mart 2010 - 20:22

    all mors merd sıkarse éerséé
    haytımda hep sen varsın:::)))

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Şu HTML etiketlerini ve özelliklerini kullanabilirsiniz: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>